Lale in njihov salon

KITAJSKA

Aktivizem pekinških lezbijk

Kot absolventka sinologije sem se letos poleti odpravila v Peking, da izboljšam svoje znanje kitajščine in ponovno vzpostavim stik s stvarnostjo starodavnega, a hkrati nadvse sodobnega, globaliziranega Carstva sredine. Berlinska prijateljica Eva, ki že šest leta dela v Pekingu in pri kateri sem stanovala, mi je že prvi večer predlagala, naj grem naslednji dan skupaj z njo v Lezbični salon, v katerem se pekinške lezbijke vsako soboto popoldne zbirajo, debatirajo in se družijo. Čeprav sem bila utrujena od poti, sem se odločila, da se ji bom pridružila.

 

 Homoseksualnost na Kitajskem včeraj in danes

Naslednjega dne, ko sva z Evo sedeli pri zajtrku, sem jo radovedno spraševala, kakšna je situacija kitajskih lezbijk in gejev. Ker je Eva sinologinja in lezbijka, ki že šesto leto živi med njimi, mi je o tem povedala marsikaj zanimivega. Najprej to, da lezbijke sebe imenujejo lala, medtem ko je izraz za geje dobesedno preveden iz angleškega termina gay.

Z vdorom britanskega kolonializma na Kitajsko na pragu 19. stoletja je bila tudi homoseksualnost stigmatizirana. Britanci so namreč s seboj prinesli ideologijo zahodne seksologije, (krščansko) homofobijo in medikalizacijo homoseksualnosti. Homoseksualce so začeli zapirati, trpinčiti, jih pošiljali na zdravljenja z elektrošoki. Lezbijke in predvsem geji so se lahko srečevali samo po parkih in po drugih skrivnih kotičkih. Živeli so v nenehnem strahu, kdaj jih bo ujela policija in jih odpeljala v zapore na zaslišanja in mučenja, ki so se običajno končala s prisilnim zdravljenjem v zaprtih oddelkih psihiatričnih bolnišnic. Že tako travmatično obdobje je potenciralo še obdobje maoizma, ko je veljalo, da je homoseksualnost produkt kapitalistične ideologije in jo je zato potrebno izkoreniniti. Prepovedali so vsakršno literaturo, ki je vsebovala homoerotične elemente.

Šele ob koncu sedemdesetih let prejšnjega stoletja, v dobi t.i. liberalizacije, je pod vodstvom Deng Xiaopinga prišlo do preobrata. Strategija ekonomskega in političnega razvoja je poslej potekala v smeri prevzemanja zahodne tehnologije in hkratnega ohranjanja esence lastne kulture. A če se je Kitajska hotela odpreti svetu in z njim enakovredno trgovati, je bila prisiljena sprejeti določena pravila igre, med katera sodi tudi spoštovanje človekovih pravic. Prav tu se je tudi začel preporod za geje in lezbijke. Homoseksualnost je namreč v osemdesetih letih dvajsetega stoletja postopoma ponovno postala predmet javne debate. Njen družbeni »coming out« pa ni bil stvar hipnega sprejetja ali uvida, temveč se je odvijal postopno in je vključeval vrsto vzponov in padcev.

V osemdesetih so na Kitajskem postopoma pričeli izhajati članki, ki so govorili o homoseksualnosti. Pojavljati se je začela tudi literatura, ki je obujala tradicionalni kitajski pogled na istospolnost, ki je bil izrazito toleranten.

Prelomno leto v spreminjanju odnosa do homoseksualnosti je bilo leto 1995, ko je na Kitajskem potekal svetovni ženski kongres. Takrat so številni začeli na kitajsko vlado izvajati pritiske glede njenega kršenja človekovih pravic. Homoseksualnost je bila dve leti pozneje, leta 1997, dekriminalizirana, leto 2001 pa so jo končno zbrisali tudi s seznama duševnih bolezni.

S prihodom medmrežja se je za geje in lezbijke začela doba odpiranja in povezovanja. Veliko vlogo igrajo tudi klubi, kjer se srečujejo, čeprav so ti klubi pogosto tarča policijskega preganjanja. Vladna politika se v probleme homoseksualnosti vmešava zgolj posredno. Po eni strani obstoj gejev in lezbijk tolerira, hkrati pa budno pazi na trenutek, ko bi se ti začeli vmešavati v sfero realne politike in začeli delovati politično.

Opoldanski sprehod po sceni

Eva mi je predlagala, da se pred obiskom Lezbičnega salona opoldne ustaviva še na skodelici čaja v novem lokalu za lezbijke, imenovanem Shan mu lan, kar dobesedno pomeni gorska orhideja. Ko sva po polurni vožnji s taksijem prispeli do te kavarnice v starem delu Pekinga, me je prevzela njena toplina in prijaznost. Ker naj bi bil to lokal za lezbijke, sem bila nemalo presenečena, ko so vanj začeli prihajati mešani pari. Lastnica Ningning mi je pojasnila, da je običajna scena tudi pri njih pač hetero, ker morajo nekako preživeti. Konec tedna pa ob večerih zahajajo tja skoraj izključno lezbijke.

 Ningning je seveda tudi sama lezbijka. Doma je iz Xinjianga, kjer živijo Ujguri, v Peking pa se je preselila zaradi svoje partnerke Xidan, katere starša sta v prestolnici dobila delo. Povedala je, da obstaja v sodobnem Pekingu vrsta lokalov, diskov in klubov, kjer se srečujejo homoseksualci. Njen najljubši prostor je lezbični disko Xifang xiang, ki se bohoti tudi s pomenljivim angleškim imenom West Wing. Tam se vsako soboto zvečer zbere okrog dvesto lezbijk, ki tam kockajo, kartajo in plešejo, a ker glasba, ki jo tam vrtijo, ustreza predvsem mlajšim puncam, v ta klub redko zaidejo lezbijke, starejše od trideset let. Tudi Eva je pripomnila, da se ji zdi tamkajšnja populacija premlada zanjo, in da nasploh ne mara preveč diskov in klubov. Povedala je, da je bila prejšnji teden s prijateljico v lezbičnem klubu Le Jazz, ki pa je bil zanjo totalna polomija in razočaranje. V ta klub se namreč med drugim hodijo »naslajat« heteroseksualni moški. »Vedno me jezi«, je zaključila, »da se homoseksualnost reducira na spolnost, pa naj take predstave prihaja od heteroseksualcev ali homoseksualcev samih.«

Lale in njihov salon

Po slabi uri vožnje, kar je za Peking majhna razdalja, smo z Evo in Ningning končno prispele na cilj. Prostor, kjer se vsako soboto popoldne srečujejo lezbijke, se imenuje Lala shalong (Lezbični salon). Vstopnina je bila 15 yuanov (1,5 €). Vprašala sem, čemu je ta denar namenjen, in ena od organizatork okrogle mize v salonu je razložila, da z njim financirajo najem prostora in lezbično revijo, ki izhaja vsak mesec in je zaradi tega tudi brezplačna. Revije se ne da dobiti na javnih mestih, temveč le v njihovem krogu.

Zbirajo se v  trgovskem centru v središču Pekinga, kjer je v tretjem nadstropju nekakšna kavarnica. Srečanja, ki potekajo ob sobotah od dveh do sedmih, so namenjena debatam in druženju. Izvedela sem, da se srečanja v lezbičnem salonu vsakič pričnejo z referatom ene od njih, temu pa običajno sledi burna debata. Tokratna tema je bila  »coming out«. Publika je bila precej heterogena; v njej so bile starejše in mlajše lezbijke, samske lezbijke in lezbični pari.

 Opazila sem, da je v kitajski lezbični sceni nadvse pomembna delitev na kategoriji P (po = žena) in T (Tomboy), kar je nekakšen ekvivalent delitvi na femme in butch. Ker je »T-lezbijk« mnogo več, so »P-lezbijke« zelo cenjene. Kitajske lezbijke te najprej vprašajo, v katero kategorijo sama sodiš. Velika zmeda nastane, ko jim ne postrežeš z nobeno od možnosti in se ne definiraš …

Sanje o svobodi

V teku preteklega poletja sem se pogovarjala s številnimi pekinškimi lezbijkami, zlasti s tistimi, ki so že vrsto let aktivne na področju gejevskega in lezbičnega gibanja. Čeprav so njihove težave podobne tistim, s katerimi se srečujejo homoseksualci po vsem svetu, je vrsta njihovih problemov tudi kulturno pogojenih. Večina gejev in lezbijk, s katerimi sem imela priliko govoriti, so menili, da je njihov največji problem še vedno povezan z njihovim položajem znotraj družine. Večino od njih diskriminacija na delovnem mestu ali v javnosti nasploh še zdaleč ne skrbi tako močno, kot težavnost njihovih odnosov s starši.  Družinski problem je zanje zelo boleč in povezan s tradicionalno ureditvijo družbe. Kitajski geji in lezbijke so prisiljeni v dvojno življenje. Ker je reprodukcija in nadaljevanje družinske linije še vedno najpomembnejša, in ker po drugi strani poroka (ali vsaj »registracija« istospolnih partnerjev) še vedno ni možna, se pogosto dogaja, da se mora gej ali lezbijka poročiti s partnerjem nasprotnega spola. Tradicionalno so bile poroke dogovorjene s strani obeh družin. Dandanes si osebe v urbanih okoljih sicer večinoma same najdejo življenjskega sopotnika ali sopotnico, vendar pa je na podeželju (in tudi v primerih, ko edini družinski otrok predolgo odlaša s to odločitvijo) tradicionalna aranžirana poroka še vedno precej običajna. Zaradi vsega tega so samomori pogost izhod iz hudih dilem, v katerih se znajdejo geji in lezbijke. Za geje je ta pritisk še večji, saj se družinska linije na Kitajskem tradicionalno nadaljuje izključno po moški liniji.

Kljub temu pa vse to ne vpliva na splošno evforijo, ki vlada v pionirskem duhu novega homoseksualnega gibanja. Gejevske in lezbične organizacije so izjemno aktivne predvsem v boju proti aidsu, odpravljanju nasilja v družinah in prisilnih porok ter v boju za zakonsko omogočanje porok istospolnih partnerjev. Kitajske geje in lezbijke čaka še dolga pot do svobode, o kakršni sanjajo. Vsekakor občudujem njihovo vztrajnost, zavzetost in aktivnost, zato se bom kot lezbična sinologinja zagotovo vedno znova vračala mednje.

Pogovor z Jiling in Aihua, 25-letnima lezbijkama iz Lezbičnega salona

Med osebno srečo in pričakovanji družine

Nedavno ste imeli parado ponosa. Kako je bilo?

Jiling: Bolj skromno. Vsega skupaj se nas je nabralo približno dvajset. Shod je bil v starem delu Poletne palače.

Kaj je vzrok za to, da je bil obisk tako maloštevilen?

Aihua: Predvsem strah. Geji in lezbijke se bojijo, da bi se razkrili pred svojimi družinami. Pritiski družine so še vedno ogromni, zato ostaja večina skrita pred očmi javnosti. Dogaja se tudi to, da te sodelavci v službi zatožijo nadrejenim in tako v trenutku ostaneš brez službe.

Leta 2001 je bila na Kitajskem homoseksualnost demedikalizirana. Kako je bilo prej in kako se kažejo razlike v družbi zdaj?

Jiling: Pred letom 2001, ko je bila homoseksualnost obravnavana kot bolezen, je bilo strašno. Lastna družina te je lahko odpeljala v norišnico, kjer so te s hudimi mučilnimi sredstvi spreobračali v »normalnega« človeka. Geji, ki so se po navadi zbirali po parkih, so bili pod nenehnim pritiskom, da jih bo aretirala policija. Vohuni so bili vsepovsod. Zdaj, ko je homoseksualnost demedikalizirana, pač ni več bolezen, je pa še vedno problem.

Aihua: Geji so se dotlej zbirali samo po parkih, javnih straniščih in drugih skrivnih kotičkih. Neprestano so živeli v strahu, da jih bodo odkrili. A tudi lezbijke smo se morale skrivati. Politični shodi, kakršni se danes dogajajo v Lezbičnem salonu, so bili do pred kratkim nekaj nepredstavljivega. Lezbijke smo se običajno dobivale v kakšnem lokalu pod pretvezo, da praznujemo rojstni dan prijateljice. Vsak teden smo določile, katera bo imela naslednjo soboto »rojstni dan«. To so morale vedeti tudi vse udeleženke, saj se je med nami često znašel kakšen vohun, ki je hotel vedeti, kdo je pravzaprav slavljenka. Če oseba, katero je to vprašal, tega ni vedela, je vse skupaj kaj hitro prišlo na dan in posledice niso bile prav nič prijetne. Dandanes je že samo v Pekingu kar nekaj lokalov, v katerih se bolj ali manj odkrito zbiramo in družimo. Tudi geji imajo svoje prostore; najbolj znamenit je zagotovo disko Destination, kjer se ob koncih tedna zbere kar po več sto gejev.

Ali sta povedali svojim staršem, da sta lezbijki?

Jiling: Ja, mami, ker mi je najbližja. Rekla sem ji, da bom zelo nesrečna, če tega ne bo sprejela in ona mi je odgovorila, da bo zelo nesrečna, če bom to od nje zahtevala. Sprva mi je govorila, da je moja spolna usmerjenost nenaravna, kajti Bog naj bi ustvaril Adama in Evo. No, navsezadnje je mojo lezbičnost sprejela, in rekla, da je Bog sicer ustvaril Adama in Evo, nikjer pa ne piše, da naj bi ukazal, da bi se morala zaljubiti drug v drugega. Vse punce, ki sem jih kdaj pripeljala domov, je sprejela kot bi bile moje sestre. Spomnim se, da se je pogosto pomirjujoče vmešala, če sem se prepirala s svojo partnerko, in naju mirila, češ, saj bo vse v redu.

Aihua: Moja mama je umrla, ko sem bila še zelo majhna in oče se je ponovno poročil z žensko, ki mi ni preveč blizu. Oba živita daleč proč, v južni provinci Zhejiang. Skupaj s punco sva se sem preselili že pred dvema letoma. Moja punca je svoji mami že pred tremi leti povedala, da je skupaj z menoj, nakar njena mati skoraj pol leta sploh ni hotela govoriti z njo. Kasneje se je postopoma pomirila in sprejela dejstvo, da je njena hči odrasla in da lahko počne, kar hoče.

Kaj pa vajina očeta? Ali tudi onadva vesta?

Jiling: Očetu nisem eksplicitno povedala, da ljubim ženske, vendar mislim, da ve, da sem lezbijka. Prepričana sem, da ve, samo da se o tem ne pogovarjava.

Aihua: Moj oče živi, kot rečeno, daleč proč, zato nimava osebnega stika.

Kakšna je na splošno situacija v družinah kitajskih gejev in lezbijk?

Jiling: V številnih primerih je tako, da družina sicer ve, a o tem noče govoriti.

Vendar pa se v družinah gejev in lezbijk dogajajo tudi hude katastrofe, zato smo začeli izdajati brošure za mlade geje in lezbijke, v katerih jim svetujemo, kako se s tem problemom soočati, kdaj povedati domačim, na kakšen način …

Kakšni problemi se pojavljajo?

Aihua: Izgon iz družinskega kroga, kar je najhujša kazen, ker je na Kitajskem družina tako pomembna. Če te zanikajo starši, je tako, kot bi na nek način umrl v sebi. Precej nov pojav, ki verjetno seveda ni nov, samo se je šele zdaj spregovorilo o njem, so posilstva znotraj družine. Tega je precej na podeželju in se dogaja predvsem ženskam. Ko sorodstvo izve, da je punca lezbijka, se pojavi kak sorodnik, ki jo posili, da bi jo na ta način kaznoval.

Jiling: Pred nekaj meseci nas je vse zelo razburila novica o lezbijki iz Xi’ana, ki je naredila samomor, ker so jo starši prisilili v poroko z moškim. Zatem smo v Lezbičnem salonu organizirale žalno seanso, katere se je udeležilo preko petdeset žensk. Prižgale smo svečko in se pogovarjale.

Kaj pa se je pravzaprav zgodilo?

Jiling: Šlo je za sedemindvajsetletno lezbijko iz Xi’ana, ki je že šest let imela punco, na katero je bila izjemno navezana. Lani ob kitajskem novem letu je njena družina ugotovila, da je njihova hči istospolno usmerjena. To je za starša, ki sta sicer precej izobražena, saj sta oba srednješolska profesorja, pomenilo tako hud šok, da sta hčerko za celega pol leta zaprla v njeno sobo in ji prepovedala vsakršen stik ne samo z njeno punco, temveč tudi z vsemi ostalimi ljudmi.

Aihua: Dekle ni smelo več hoditi niti v službo.

Jiling: Po šestih mesecih so ji starši povedali, da se mora poročiti z mladeničem, katerega ji je izbrala družina. To je dekle tako potrlo, da si je prerezalo žile na zapestjih. Ko so jo sorodniki našli in jo odpeljali na urgenco na oživljanje, je bilo že prepozno.

Aihua: In njeni partnerki niso dovolili niti tega, da bi se udeležila pogreba …

Ali so prisilne poroke lezbijk in gejev na Kitajskem pogoste?

Aihua: Sama sem bila zelo pretresena, ko sem prvič slišala to zgodbo. Ko pa sem o njej premišljevala, sem ugotovila, da se s tem dekletom ne strinjam. Sama bi v njeni situaciji ravnala popolnoma drugače. Menim, da je človeško življenje precej dolgo in v njem se da marsikaj počasi spremeniti. Morda bi bilo bolje, ko bi dekle najprej (navidezno) privolilo v poroko, potlej pa bi skupaj s partnerko poskušali počasi najti neko drugo rešitev za svojo zvezo. Konec koncev ne gori voda – če se zares ljubiš, lahko tudi malo potrpiš. Na Kitajskem nismo vajeni za vsako ceno vztrajati pri svojih pravicah. Bolj smo vajeni pragmatičnega prilagajanja; cilj večine ljudi in tudi večine homoseksualcev je najti neko harmonično usklajenost s svojimi bližnjimi in hkrati poskušati najti osebno srečo. Tudi jaz in moja punca že sedem let živiva ločeno. Srečujeva se čez dan, zvečer pa mora ona k svoji družini, saj živi sama z materjo in njenimi starši. Najino spolno življenje se večinoma dogaja zgolj v najinih glavah, nekako telepatsko (smeh).

Jiling: Dogovorjene poroke so del kitajske tradicije; do njih prihaja tudi pri heteroseksualnih parih. Sicer pa menim, da so geji tukaj pod precej večjim pritiskom kot lezbijke. Moški morajo namreč svojim staršem preskrbeti potomstvo, ki je za Kitajce osrednjega pomena. Hči pa se s poroko običajno preseli v moževo družino in otroci, ki jih rodi, so del moževe družine. Vsekakor pa se tudi lezbijke le stežka izognejo poroki. A kot je omenila že Aihua, si veliko parov prizadeva najti nek kompromis med zahtevami družine in družbe na eni in osebno srečo na drugi strani. Poznam lezbični par, v katerem je ena partnerka poročena z moškim, s katerim ima tudi otroka. Mož ve za njeno partnerko in je to tudi sprejel – seveda pod pogojem, da ostaneta na videz srečen in normalen par. Žena polovico tedna preživi z možem in otrokom, drugo polovico pa s svojo partnerko v njenem stanovanju. Vsekakor pa so prisilne poroke pri nas še vedno precejšen problem, ki ni zgolj oseben, temveč tudi političen.

 

Tags from the story
Written By
More from Tea Sernelj

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja