Slovarček 21

slovarcek

Med letoma 1964 in 1969 je bila najpopularnejša britanska radijska oddaja Round the Horne, v kateri sta nastopala gejevska lika, Julian in Sandy. Ne samo da sta igralca (Kenneth Williams in Hugh Paddick) uspela navdušiti občinstvo v času, ko so gejevski liki ob koncu zgodbe pogosto umrli, temveč sta s pomočjo polarija tudi uspela prelisičiti BBC-jevo cenzuro. Poslušalstvo je običajno razumelo enega od pomenov besede, ki sta jo uporabila (npr. dish – privlačen fant), ne pa tudi vseh ostalih (dish – anus1).

V sedemdestih je polari počasi začel zamirati, saj zanj ni bilo več potrebe, poleg tega pa je omenjena oddaja ta način komunikacije spopularizirala do te mere, da so ga razumeli skorajda vsi. Pojavili pa so se tudi politični razlogi za opustitev polarija. Novoustanovljeno gibanje za pravice gejev in lezbijk je v polariju zaznalo veliko mero seksizma, rasizma in ponotranjene homofobije. Hkrati je polari predstavljal vez s preteklostjo, ki so jo želeli pozabiti, predvsem pa je problem predstavljala povezava polarija s feminiziranimi moški. Nova generacija homoseksualcev je zavračala takšne stereotipe, saj se je v sedemdesetih in osemdesetih na GLBT-sceni uveljavil nov, mnogo bolj možat videz. Polari in njegovi uporabniki naj bi bili tako zgolj slaba reklama za gejevsko skupnost in na britanski sceni je počasi pričel prevladovati ameriški GLBT-sleng.

V devetdesetih, ko je polari praktično že izumrl, smo lahko zaznali ponoven porast zanimanja zanj. Transvestitska skupina Sisters of Perpetual Indulgence svoje ”verske” obrede izvaja v t. i. High Polari-ju, pojavil pa se je tudi ”klubski” polari, ki ga govorijo v londonskih diskotekah in ima primesi azijskih jezikov in dialektov iz predela East End. V Angliji tudi danes še najdemo frizerske salone z imeni kot npr. Bona Riah. Prav tako lahko polari zasledimo v nekaterih filmih (Velvet Goldmine, Love Is The Devil) in v popularni glasbi (Morrissey – Piccadilly Palare). Za polari so se začeli zanimati tudi lingvisti in ta jezikovna različica je postala predmet akademskih razprav. Morda najvidnejši prispevek tega zanimivega pojava pa so besede, ki so prešle v današnji GLBT in celo mainstreamovski sleng – chicken, butch, camp, trade, cottage ipd. Čeprav polari verjetno nikoli več ne bo tako popularen, kot je bil v petdesetih letih dvajsetega stoletja, pa je pomembno, da nam ga uspe ohraniti, saj predstavlja izjemen del britanske in svetovne GLBT-zgodovine.

__________________________________________

1(V kuhinji)  Julian: ”I can’t work in here. All the dishes are dirty!” Sandy: ”Ooh, speak for yourself, ducky!”
Tags from the story
More from Anamarija Šporčič - Janis

Recenzije: Plošča 6

grimmski – Random Saviour Redko se zgodi, da moja malenkost obstane kot...
Read More

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja